בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - Translate the sentences below
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Translate the sentences below
טקסט
נשלח על ידי
talita vaz
שפת המקור: לטינית
Magnum amÅrem pecuniae in multis hominÄbus uidÄ“mus.
CiuitÄs nostra pacem hominÄbus multis dabit.
Sine bonÄ pace ciuitÄtÄ“s tempÅrum nostrÅrum non ualÄ“bunt.
שם
Sentences in Latin
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: אנגלית
We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop.
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 23 פברואר 2008 18:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 פברואר 2008 19:49
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'd like :
a big
fondness for
money...
or
a big
attachment to
money...
better.
19 פברואר 2008 20:01
goncin
מספר הודעות: 3706
I think not this time, Lilian.
Love of money
is a long term established Biblical expression.
19 פברואר 2008 20:13
lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK then, you won this one!
love of money
it is!
22 פברואר 2008 09:07
dramati
מספר הודעות: 972
We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop
minor but important edits are required.
22 פברואר 2008 10:20
goncin
מספר הודעות: 3706
Done!
23 פברואר 2008 01:01
Elesmer
מספר הודעות: 3
I rather think that is "...a big love for money.." instead of "...a big love of money..."