Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Translate the sentences below

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Translate the sentences below
טקסט
נשלח על ידי talita vaz
שפת המקור: לטינית

Magnum amōrem pecuniae in multis hominĭbus uidēmus.
Ciuitās nostra pacem hominĭbus multis dabit.
Sine bonā pace ciuitātēs tempŏrum nostrōrum non ualēbunt.

שם
Sentences in Latin
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 23 פברואר 2008 18:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 פברואר 2008 19:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'd like :

a big fondness for money...
or
a big attachment to money...

better.


19 פברואר 2008 20:01

goncin
מספר הודעות: 3706
I think not this time, Lilian. Love of money is a long term established Biblical expression.

19 פברואר 2008 20:13

lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK then, you won this one!

love of money it is!


22 פברואר 2008 09:07

dramati
מספר הודעות: 972
We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop

minor but important edits are required.

22 פברואר 2008 10:20

goncin
מספר הודעות: 3706
Done!

23 פברואר 2008 01:01

Elesmer
מספר הודעות: 3
I rather think that is "...a big love for money.." instead of "...a big love of money..."