Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Translate the sentences below

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкИспанскийПортугальский (Бразилия)Английский

Категория Предложение

Статус
Translate the sentences below
Tекст
Добавлено talita vaz
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Magnum amōrem pecuniae in multis hominĭbus uidēmus.
Ciuitās nostra pacem hominĭbus multis dabit.
Sine bonā pace ciuitātēs tempŏrum nostrōrum non ualēbunt.

Статус
Sentences in Latin
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 23 Февраль 2008 18:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Февраль 2008 19:49

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I'd like :

a big fondness for money...
or
a big attachment to money...

better.


19 Февраль 2008 20:01

goncin
Кол-во сообщений: 3706
I think not this time, Lilian. Love of money is a long term established Biblical expression.

19 Февраль 2008 20:13

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK then, you won this one!

love of money it is!


22 Февраль 2008 09:07

dramati
Кол-во сообщений: 972
We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop

minor but important edits are required.

22 Февраль 2008 10:20

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Done!

23 Февраль 2008 01:01

Elesmer
Кол-во сообщений: 3
I rather think that is "...a big love for money.." instead of "...a big love of money..."