בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-צרפתית - Mangiano con letizia
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Mangiano con letizia
טקסט
נשלח על ידי
da ponte
שפת המקור: איטלקית תורגם על ידי
Cammello
Mangiano con letizia
הערות לגבי התרגום
il complemento di modo, in latino, va tradotto usando solo l'ablativo se si tratta di un aggettivo.
Laetus, a, um è un aggettivo
Più liberamente, si traduce
"Mangiano di gusto"
שם
Mangiano con letizia
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
RGT
שפת המטרה: צרפתית
Ils mangent avec plaisir
הערות לגבי התרגום
Le terme letizia peut être traduit par plaisir, bonheur, joie, etc...
אושר לאחרונה ע"י
Botica
- 16 מאי 2008 14:20