Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Mangiano con letiziaObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Włoski Tłumaczone przez Cammello
Mangiano con letizia | Uwagi na temat tłumaczenia | il complemento di modo, in latino, va tradotto usando solo l'ablativo se si tratta di un aggettivo.
Laetus, a, um è un aggettivo
Più liberamente, si traduce
"Mangiano di gusto" |
|
| | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez RGT | Język docelowy: Francuski
Ils mangent avec plaisir | Uwagi na temat tłumaczenia | Le terme letizia peut être traduit par plaisir, bonheur, joie, etc... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 16 Maj 2008 14:20
|