Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



13תרגום - אנגלית-הולנדית - Carefully-appearance-punctuation

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתהולנדיתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתגרמניתטורקיתערביתאיטלקיתקטלניתרוסיתשוודיתיפניתרומניתבולגריתעבריתסינית מופשטתיווניתאספרנטוסרביתפולניתדניתאלבניתפיניתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתכורדיתסלובקיתהודיתאפריקאנסויאטנמית
תרגומים מבוקשים: אירית

שם
Carefully-appearance-punctuation
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

שם
Zorgvuldig</b>-<b>uiterlijk-interpunctie</b>
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי HB10
שפת המטרה: הולנדית

Ik heb deze vertaling <b>heel zorgvuldig</b> gemaakt waarin ik heb gelet op de bedoeling van deze vertaling en ook zowel het uiterlijk als de interpunctie.
אושר לאחרונה ע"י Gulay - 4 פברואר 2006 17:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 יולי 2008 00:58

jollyo
מספר הודעות: 330
'ook zowel' is double and therefore grammatically wrong.

the correct translation would be:
(because of the latter 'as well as')

'waarin ik heb gelet op zowel de bedoeling van deze vertaling, alsook het uiterlijk en de interpunctie.'