Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - kosmopolit

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

שם
kosmopolit
טקסט
נשלח על ידי sofia_boutakis
שפת המקור: טורקית

Kosmopolit yapısı ile uluslararası alanda çok saygın niteliklere sahip olması,Teknolojiyle birlikte eğitim adına yapılan kaynakların verimli olması sayesinde Almanya’da iyi bir kadronun oluşması bu ülkeyi seçmemde başlıca sebeplerdir.

שם
Wenn die Struktur...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי beyaz-yildiz
שפת המטרה: גרמנית

Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat und weil die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv sind und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, sind es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 26 ינואר 2010 20:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ינואר 2010 15:09

merdogan
מספר הודעות: 3769
wenn..> weil

16 ינואר 2010 16:23

ibrahimburak
מספר הודעות: 67
Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat, da die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv ist und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, ist es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewahlt habe.

19 ינואר 2010 18:35

merdogan
מספר הודעות: 3769
...wären es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle....> ...wären die hauptsächliche Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewählt habe.

24 ינואר 2010 11:58

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
nach den Vorschlägen von ibrahimburak editiert.

Falls die Übersetzung jetzt i.O. ist, bitte "grün" wählen

CC: ibrahimburak merdogan

24 ינואר 2010 14:38

ibrahimburak
מספר הודעות: 67
statt "gewählt habe", es kann auch "wahle" sein. oder?