Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - kosmopolit

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Заглавие
kosmopolit
Текст
Предоставено от sofia_boutakis
Език, от който се превежда: Турски

Kosmopolit yapısı ile uluslararası alanda çok saygın niteliklere sahip olması,Teknolojiyle birlikte eğitim adına yapılan kaynakların verimli olması sayesinde Almanya’da iyi bir kadronun oluşması bu ülkeyi seçmemde başlıca sebeplerdir.

Заглавие
Wenn die Struktur...
Превод
Немски

Преведено от beyaz-yildiz
Желан език: Немски

Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat und weil die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv sind und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, sind es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle.
За последен път се одобри от Rodrigues - 26 Януари 2010 20:20





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Януари 2010 15:09

merdogan
Общо мнения: 3769
wenn..> weil

16 Януари 2010 16:23

ibrahimburak
Общо мнения: 67
Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat, da die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv ist und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, ist es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewahlt habe.

19 Януари 2010 18:35

merdogan
Общо мнения: 3769
...wären es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle....> ...wären die hauptsächliche Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewählt habe.

24 Януари 2010 11:58

Rodrigues
Общо мнения: 1621
nach den Vorschlägen von ibrahimburak editiert.

Falls die Übersetzung jetzt i.O. ist, bitte "grün" wählen

CC: ibrahimburak merdogan

24 Януари 2010 14:38

ibrahimburak
Общо мнения: 67
statt "gewählt habe", es kann auch "wahle" sein. oder?