Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - kosmopolit

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Naslov
kosmopolit
Tekst
Poslao sofia_boutakis
Izvorni jezik: Turski

Kosmopolit yapısı ile uluslararası alanda çok saygın niteliklere sahip olması,Teknolojiyle birlikte eğitim adına yapılan kaynakların verimli olması sayesinde Almanya’da iyi bir kadronun oluşması bu ülkeyi seçmemde başlıca sebeplerdir.

Naslov
Wenn die Struktur...
Prevođenje
Njemački

Preveo beyaz-yildiz
Ciljni jezik: Njemački

Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat und weil die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv sind und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, sind es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 26 siječanj 2010 20:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 siječanj 2010 15:09

merdogan
Broj poruka: 3769
wenn..> weil

16 siječanj 2010 16:23

ibrahimburak
Broj poruka: 67
Da die Struktur Kosmoplit zusammen mit dem internationalen Raum sehr viele ehrenwerte Eigenschaften hat, da die Quellen zusammen mit der Technologie für die Ausbildung produktiv ist und dadurch in Deutschland eine gute Belegschaft zustande kommt, ist es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewahlt habe.

19 siječanj 2010 18:35

merdogan
Broj poruka: 3769
...wären es hauptsächlich diese Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land wähle....> ...wären die hauptsächliche Gründe, die dazu führen, dass ich dieses Land gewählt habe.

24 siječanj 2010 11:58

Rodrigues
Broj poruka: 1621
nach den Vorschlägen von ibrahimburak editiert.

Falls die Übersetzung jetzt i.O. ist, bitte "grün" wählen

CC: ibrahimburak merdogan

24 siječanj 2010 14:38

ibrahimburak
Broj poruka: 67
statt "gewählt habe", es kann auch "wahle" sein. oder?