תרגום - אלבנית-איטלקית - ma kush,u?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | טקסט נשלח על ידי stf | שפת המקור: אלבנית
ma kush,u? |
|
| | תרגוםאיטלקית תורגם על ידי p1960 | שפת המטרה: איטלקית
Ma chi, io? |
|
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 1 מאי 2009 00:46
הודעה אחרונה | | | | | 28 פברואר 2009 19:19 | | | | | | 13 מרץ 2009 10:04 | | | | | | 1 אפריל 2009 09:13 | | | | | | 27 אפריל 2009 18:43 | | | Hi Ali,
No verb? CC: ali84 | | | 27 אפריל 2009 18:50 | | | Hi Lilian, it's a very common expression that you use to reply when asked something.
Ex. - Was it you the one who did that?
- Who, me?
Still trying to interstand if it has been translated properly though.. CC: lilian canale | | | 27 אפריל 2009 18:53 | | | I know what the expression means, Ali
What I ask is if it shouldn't have been considered out of frame according to Rule #4 | | | 27 אפריל 2009 18:57 | | | It has been here since january and it's already been translated, plus it's an italian who asked for this translation so I guess we can keep it anyway |
|
|