תרגום - יוונית-אנגלית - Είδαμε αυτοÏÏ‚ που δεν κÏÏβονται.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Είδαμε αυτοÏÏ‚ που δεν κÏÏβονται. | | שפת המקור: יוונית
Είδαμε αυτοÏÏ‚ που δεν κÏÏβονται. | | EIDAME AUTOUS POU DEN KRIVONTAI. |
|
| We saw those who don't hide themselves | | שפת המטרה: אנגלית
We saw those who don't hide themselves |
|
הודעה אחרונה | | | | | 28 פברואר 2009 00:56 | | | Hi siderisng,
Are you sure that the verb tenses are different? One is into past (saw) and the other into present (don't hide)? | | | 3 מרץ 2009 07:52 | | | The tenses are fine and as a verbatim translation it's fine too but I would like some further context. You see, the first part can either be taken literally, "we saw", or as an expression meaning "yeah, we 'saw' the ones who are not hiding (how they behave or whatever) and there's no difference".
Or, in other words, let's say someone told the author to stop hiding because those who hide are i.e. bad. He could reply "yeah, and we saw those who don't hide (how nice they are).
I hope I'm making some sense here. |
|
|