Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי anonimo1
שפת המקור: רומנית

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

הערות לגבי התרגום
Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 7 יולי 2009 21:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 יולי 2009 19:15

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
This one should read:

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Not sure about ++aver++

7 יולי 2009 21:48

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot Maddie!