Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensSpaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door anonimo1
Uitgangs-taal: Roemeens

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Details voor de vertaling
Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 7 juli 2009 21:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juli 2009 19:15

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
This one should read:

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Not sure about ++aver++

7 juli 2009 21:48

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot Maddie!