Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-לטינית - "Cuando el sable este mohoso,el ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתלטינית

שם
"Cuando el sable este mohoso,el ...
טקסט
נשלח על ידי willito
שפת המקור: ספרדית

"Cuando el sable este mohoso,el arado resplandeciente, vacía la cárcel, el granero lleno, la escalera del Templo gastada, la del Tribunal llena de yerba, y en fin, cuando el médico va de pie, el panadero a caballo y el literato en coche, la nación esta bien gobernada"
הערות לגבי התרגום
es parte de la sabiduria china

שם
Quando ensis mucore obducitur...
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Quando ensis mucore obducitur, aratrum fulget, carcer est vacuus, stabulum est plenum, scalae templi devastantur, scalae tribunalis herbarum inutilium plenae sunt et denique quando medicus ambulat, pistor equo vehitur atque scriptor autovehiculum ducit, res publica bene geritur.
הערות לגבי התרגום
Bridge by dear Lilian:
"When the sabre is mouldy, the plough is gleaming, the jail is empty, the barn is full, the stairs of the Temple are worn out, the stairs to the Court are full of weeds and finally, when the doctor walks (goes on foot), the baker rides a horse and the man of letters drives a car (goes by car), the nation is well ruled (governed)"
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 4 ינואר 2010 16:58