Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Latín - "Cuando el sable este mohoso,el ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolLatín

Título
"Cuando el sable este mohoso,el ...
Texto
Propuesto por willito
Idioma de origen: Español

"Cuando el sable este mohoso,el arado resplandeciente, vacía la cárcel, el granero lleno, la escalera del Templo gastada, la del Tribunal llena de yerba, y en fin, cuando el médico va de pie, el panadero a caballo y el literato en coche, la nación esta bien gobernada"
Nota acerca de la traducción
es parte de la sabiduria china

Título
Quando ensis mucore obducitur...
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Quando ensis mucore obducitur, aratrum fulget, carcer est vacuus, stabulum est plenum, scalae templi devastantur, scalae tribunalis herbarum inutilium plenae sunt et denique quando medicus ambulat, pistor equo vehitur atque scriptor autovehiculum ducit, res publica bene geritur.
Nota acerca de la traducción
Bridge by dear Lilian:
"When the sabre is mouldy, the plough is gleaming, the jail is empty, the barn is full, the stairs of the Temple are worn out, the stairs to the Court are full of weeds and finally, when the doctor walks (goes on foot), the baker rides a horse and the man of letters drives a car (goes by car), the nation is well ruled (governed)"
Última validación o corrección por Aneta B. - 4 Enero 2010 16:58