Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטינית

קטגוריה משפט - הומור

שם
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Tarcisio Q.M.Costa
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Diga-me com quem andas e eu direi quem anda contigo.
4 ספטמבר 2009 21:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ספטמבר 2009 13:19

Efylove
מספר הודעות: 1015
Is it "Tell me with whom you go and I'll tell you who go with you" ?
Thanks.


CC: lilian canale

19 ספטמבר 2009 14:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
, but that 'go' really means : hang around
It is a pun from: "Dime con quien andas y te diré quién eres" (A man is kown by the company he keeps)