Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Юмор
Статус
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...
Текст для перевода
Добавлено
Tarcisio Q.M.Costa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda contigo.
4 Сентябрь 2009 21:53
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Сентябрь 2009 13:19
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Is it "Tell me with whom you go and I'll tell you who go with you" ?
Thanks.
CC:
lilian canale
19 Сентябрь 2009 14:38
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
, but that 'go' really means : hang around
It is a pun from: "Dime con quien andas y te diré quién eres" (A man is kown by the company he keeps)