Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-עברית - O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתעברית

קטגוריה מחשבות

שם
O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...
טקסט
נשלח על ידי euricosilvaramos
שפת המקור: פורטוגזית

O povo de Israel é uma fonte de água vida do Altíssimo. É como uma tamareira cheia de fruto ou como um rio sem princípio nem fim. Pois o Eterno louvado seja Ele os amou antes de haver principio.

שם
איתן אוסטרובסקי
תרגום
עברית

תורגם על ידי איתן אוסטרובסקי
שפת המטרה: עברית

עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים. הוא כמו דקל מלא פרי או כמו נהר בלי התחלה וסוף. לכן שבח לאלוהים שאהב אותם בטרם בראשית.
אושר לאחרונה ע"י jairhaas - 26 מרץ 2010 09:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2010 17:18

jairhaas
מספר הודעות: 261
המשפט "עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים" אינו ברור מספיק, האם עם ישראל הוא מקור מים חיים לה', אני חשבתי שההפך הוא הנכון

תנסה לשפר את הניסוח.

יאיר

16 פברואר 2010 16:01
קבלתי אתה תיקון. מסכים. איך לתקן?

16 פברואר 2010 06:03

jairhaas
מספר הודעות: 261
נא לתקן!