Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Hebraiskt - O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktHebraiskt

Bólkur Tankar

Heiti
O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...
Tekstur
Framborið av euricosilvaramos
Uppruna mál: Portugisiskt

O povo de Israel é uma fonte de água vida do Altíssimo. É como uma tamareira cheia de fruto ou como um rio sem princípio nem fim. Pois o Eterno louvado seja Ele os amou antes de haver principio.

Heiti
איתן אוסטרובסקי
Ynskt mál: Hebraiskt

עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים. הוא כמו דקל מלא פרי או כמו נהר בלי התחלה וסוף. לכן שבח לאלוהים שאהב אותם בטרם בראשית.
Góðkent av jairhaas - 26 Mars 2010 09:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2010 17:18

jairhaas
Tal av boðum: 261
המשפט "עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים" אינו ברור מספיק, האם עם ישראל הוא מקור מים חיים לה', אני חשבתי שההפך הוא הנכון

תנסה לשפר את הניסוח.

יאיר

16 Februar 2010 16:01
קבלתי אתה תיקון. מסכים. איך לתקן?

16 Februar 2010 06:03

jairhaas
Tal av boðum: 261
נא לתקן!