Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...
Teksti
Lähettäjä euricosilvaramos
Alkuperäinen kieli: Portugali

O povo de Israel é uma fonte de água vida do Altíssimo. É como uma tamareira cheia de fruto ou como um rio sem princípio nem fim. Pois o Eterno louvado seja Ele os amou antes de haver principio.

Otsikko
איתן אוסטרובסקי
Kohdekieli: Heprea

עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים. הוא כמו דקל מלא פרי או כמו נהר בלי התחלה וסוף. לכן שבח לאלוהים שאהב אותם בטרם בראשית.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jairhaas - 26 Maaliskuu 2010 09:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Helmikuu 2010 17:18

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
המשפט "עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים" אינו ברור מספיק, האם עם ישראל הוא מקור מים חיים לה', אני חשבתי שההפך הוא הנכון

תנסה לשפר את הניסוח.

יאיר

16 Helmikuu 2010 16:01
קבלתי אתה תיקון. מסכים. איך לתקן?

16 Helmikuu 2010 06:03

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
נא לתקן!