Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Hebräisch - O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischHebräisch

Kategorie Gedanken

Titel
O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...
Text
Übermittelt von euricosilvaramos
Herkunftssprache: Portugiesisch

O povo de Israel é uma fonte de água vida do Altíssimo. É como uma tamareira cheia de fruto ou como um rio sem princípio nem fim. Pois o Eterno louvado seja Ele os amou antes de haver principio.

Titel
איתן אוסטרובסקי
Zielsprache: Hebräisch

עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים. הוא כמו דקל מלא פרי או כמו נהר בלי התחלה וסוף. לכן שבח לאלוהים שאהב אותם בטרם בראשית.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jairhaas - 26 März 2010 09:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Februar 2010 17:18

jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
המשפט "עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים" אינו ברור מספיק, האם עם ישראל הוא מקור מים חיים לה', אני חשבתי שההפך הוא הנכון

תנסה לשפר את הניסוח.

יאיר

16 Februar 2010 16:01
קבלתי אתה תיקון. מסכים. איך לתקן?

16 Februar 2010 06:03

jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
נא לתקן!