Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -عبري - O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ عبري

صنف أفكار

عنوان
O judeu é uma fonte de água vida do Altíssimo. É...
نص
إقترحت من طرف euricosilvaramos
لغة مصدر: برتغاليّ

O povo de Israel é uma fonte de água vida do Altíssimo. É como uma tamareira cheia de fruto ou como um rio sem princípio nem fim. Pois o Eterno louvado seja Ele os amou antes de haver principio.

عنوان
איתן אוסטרובסקי
لغة الهدف: عبري

עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים. הוא כמו דקל מלא פרי או כמו נהר בלי התחלה וסוף. לכן שבח לאלוהים שאהב אותם בטרם בראשית.
آخر تصديق أو تحرير من طرف jairhaas - 26 أذار 2010 09:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 شباط 2010 17:18

jairhaas
عدد الرسائل: 261
המשפט "עם ישראל הוא מקור של מים חיים של אלוהים" אינו ברור מספיק, האם עם ישראל הוא מקור מים חיים לה', אני חשבתי שההפך הוא הנכון

תנסה לשפר את הניסוח.

יאיר

16 شباط 2010 16:01
קבלתי אתה תיקון. מסכים. איך לתקן?

16 شباط 2010 06:03

jairhaas
عدد الرسائل: 261
נא לתקן!