Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
טקסט
נשלח על ידי sonoancoraio
שפת המקור: איטלקית

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
הערות לגבי התרגום
Per una ragazza

שם
Você precisa me explicar uma ...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי sh.marquinhos
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 פברואר 2010 11:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2010 12:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

14 פברואר 2010 14:16

sonoancoraio
מספר הודעות: 3
grazie 1000

15 פברואר 2010 11:20

sh.marquinhos
מספר הודעות: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?