Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
본문
sonoancoraio에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
이 번역물에 관한 주의사항
Per una ragazza

제목
Você precisa me explicar uma ...
번역
브라질 포르투갈어

sh.marquinhos에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 15일 11:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 14일 12:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

2010년 2월 14일 14:16

sonoancoraio
게시물 갯수: 3
grazie 1000

2010년 2월 15일 11:20

sh.marquinhos
게시물 갯수: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?