Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
テキスト
sonoancoraio様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
翻訳についてのコメント
Per una ragazza

タイトル
Você precisa me explicar uma ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

sh.marquinhos様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 15日 11:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 14日 12:55

lilian canale
投稿数: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

2010年 2月 14日 14:16

sonoancoraio
投稿数: 3
grazie 1000

2010年 2月 15日 11:20

sh.marquinhos
投稿数: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?