Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
متن
sonoancoraio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Per una ragazza

عنوان
Você precisa me explicar uma ...
ترجمه
پرتغالی برزیل

sh.marquinhos ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2010 11:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 فوریه 2010 12:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

14 فوریه 2010 14:16

sonoancoraio
تعداد پیامها: 3
grazie 1000

15 فوریه 2010 11:20

sh.marquinhos
تعداد پیامها: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?