Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sonoancoraio
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Per una ragazza

τίτλος
Você precisa me explicar uma ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από sh.marquinhos
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Φεβρουάριος 2010 11:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Φεβρουάριος 2010 12:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

14 Φεβρουάριος 2010 14:16

sonoancoraio
Αριθμός μηνυμάτων: 3
grazie 1000

15 Φεβρουάριος 2010 11:20

sh.marquinhos
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?