בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-אנגלית - Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
טקסט
נשלח על ידי
marlon17
שפת המקור: בולגרית
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
הערות לגבי התרגום
жена
שם
Alone against the whole world.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית
I am alone against the whole world.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 12 אפריל 2010 20:50
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 אפריל 2010 16:40
Francky5591
מספר הודעות: 12396
I don't see any conjugated verb in this sentence
3 אפריל 2010 17:40
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hum...yes, you are right, Francky.
Via, could you insert any verb in both the request and the translation so that it's acceptable? Perhaps "I am"...
6 אפריל 2010 12:42
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Via?
8 אפריל 2010 12:43
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi again, Via,
I think you are not receiving my messages...
CC:
jp
8 אפריל 2010 16:30
jp
מספר הודעות: 385
Some cucumis emails must be tagged as SPAM by email providers. I will not be able to solve this problem. The only way to crrect it is to go in the spambox and tell that the meail is not SPAM.
12 אפריל 2010 13:06
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Via? Could you do that?
12 אפריל 2010 20:36
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
I will try although I don't know how to operate my domain adjustment as far as the mail preferences are concerned...
12 אפריל 2010 20:48
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
I added "I am" in the original, but it doesn't allow me to make changes in the translation because it's being evaluated...
12 אפריל 2010 20:49
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Fine, I'll complete the translation.