Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Tekst
Wprowadzone przez
marlon17
Język źródłowy: Bułgarski
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Uwagi na temat tłumaczenia
жена
Tytuł
Alone against the whole world.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski
I am alone against the whole world.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 12 Kwiecień 2010 20:50
Ostatni Post
Autor
Post
3 Kwiecień 2010 16:40
Francky5591
Liczba postów: 12396
I don't see any conjugated verb in this sentence
3 Kwiecień 2010 17:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hum...yes, you are right, Francky.
Via, could you insert any verb in both the request and the translation so that it's acceptable? Perhaps "I am"...
6 Kwiecień 2010 12:42
lilian canale
Liczba postów: 14972
Via?
8 Kwiecień 2010 12:43
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi again, Via,
I think you are not receiving my messages...
CC:
jp
8 Kwiecień 2010 16:30
jp
Liczba postów: 385
Some cucumis emails must be tagged as SPAM by email providers. I will not be able to solve this problem. The only way to crrect it is to go in the spambox and tell that the meail is not SPAM.
12 Kwiecień 2010 13:06
lilian canale
Liczba postów: 14972
Via? Could you do that?
12 Kwiecień 2010 20:36
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I will try although I don't know how to operate my domain adjustment as far as the mail preferences are concerned...
12 Kwiecień 2010 20:48
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I added "I am" in the original, but it doesn't allow me to make changes in the translation because it's being evaluated...
12 Kwiecień 2010 20:49
lilian canale
Liczba postów: 14972
Fine, I'll complete the translation.