Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-English - Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Text
Submitted by
marlon17
Source language: Bulgarian
Сама Ñъм Ñрещу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚.
Remarks about the translation
жена
Title
Alone against the whole world.
Translation
English
Translated by
ViaLuminosa
Target language: English
I am alone against the whole world.
Last validated or edited by
lilian canale
- 12 April 2010 20:50
Latest messages
Author
Message
3 April 2010 16:40
Francky5591
Number of messages: 12396
I don't see any conjugated verb in this sentence
3 April 2010 17:40
lilian canale
Number of messages: 14972
Hum...yes, you are right, Francky.
Via, could you insert any verb in both the request and the translation so that it's acceptable? Perhaps "I am"...
6 April 2010 12:42
lilian canale
Number of messages: 14972
Via?
8 April 2010 12:43
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi again, Via,
I think you are not receiving my messages...
CC:
jp
8 April 2010 16:30
jp
Number of messages: 385
Some cucumis emails must be tagged as SPAM by email providers. I will not be able to solve this problem. The only way to crrect it is to go in the spambox and tell that the meail is not SPAM.
12 April 2010 13:06
lilian canale
Number of messages: 14972
Via? Could you do that?
12 April 2010 20:36
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
I will try although I don't know how to operate my domain adjustment as far as the mail preferences are concerned...
12 April 2010 20:48
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
I added "I am" in the original, but it doesn't allow me to make changes in the translation because it's being evaluated...
12 April 2010 20:49
lilian canale
Number of messages: 14972
Fine, I'll complete the translation.