Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-יוונית - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתיוונית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
טקסט
נשלח על ידי elityyy
שפת המקור: בולגרית

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

שם
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: יוונית

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 12 אוקטובר 2010 13:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 אוגוסט 2010 16:51

User10
מספר הודעות: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 אוגוסט 2010 22:06

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Absolutely right, User10!

1 ספטמבר 2010 09:53

User10
מספר הודעות: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 ספטמבר 2010 09:55

User10
מספר הודעות: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;