Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Grcki - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiGrcki

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Tekst
Podnet od elityyy
Izvorni jezik: Bugarski

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Natpis
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Prevod
Grcki

Preveo galka
Željeni jezik: Grcki

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Poslednja provera i obrada od User10 - 12 Oktobar 2010 13:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Avgust 2010 16:51

User10
Broj poruka: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 Avgust 2010 22:06

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Absolutely right, User10!

1 Septembar 2010 09:53

User10
Broj poruka: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 Septembar 2010 09:55

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;