Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Grčki - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiGrčki

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Tekst
Poslao elityyy
Izvorni jezik: Bugarski

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Naslov
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Prevođenje
Grčki

Preveo galka
Ciljni jezik: Grčki

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 12 listopad 2010 13:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 kolovoz 2010 16:51

User10
Broj poruka: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 kolovoz 2010 22:06

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Absolutely right, User10!

1 rujan 2010 09:53

User10
Broj poruka: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 rujan 2010 09:55

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;