Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Teksti
Lähettäjä elityyy
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Otsikko
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 12 Lokakuu 2010 13:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Elokuu 2010 16:51

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 Elokuu 2010 22:06

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Absolutely right, User10!

1 Syyskuu 2010 09:53

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 Syyskuu 2010 09:55

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;