Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Grikskt - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktGrikskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Tekstur
Framborið av elityyy
Uppruna mál: Bulgarskt

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Heiti
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Umseting
Grikskt

Umsett av galka
Ynskt mál: Grikskt

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Góðkent av User10 - 12 Oktober 2010 13:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 August 2010 16:51

User10
Tal av boðum: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 August 2010 22:06

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Absolutely right, User10!

1 September 2010 09:53

User10
Tal av boðum: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 September 2010 09:55

User10
Tal av boðum: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;