Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-يونانيّ - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغارييونانيّ

صنف شعر - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
نص
إقترحت من طرف elityyy
لغة مصدر: بلغاري

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

عنوان
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 12 تشرين الاول 2010 13:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 آب 2010 16:51

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 آب 2010 22:06

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Absolutely right, User10!

1 أيلول 2010 09:53

User10
عدد الرسائل: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 أيلول 2010 09:55

User10
عدد الرسائل: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;