Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
טקסט
נשלח על ידי stella23
שפת המקור: איטלקית

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
הערות לגבי התרגום
lingua di londra

שם
there is no title because it's important to be done fast...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Ionut Andrei
שפת המטרה: אנגלית

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 30 דצמבר 2011 11:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 דצמבר 2011 17:29

alexfatt
מספר הודעות: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 דצמבר 2011 18:23

Ionut Andrei
מספר הודעות: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.