Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 사고들

제목
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
본문
stella23에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
이 번역물에 관한 주의사항
lingua di londra

제목
there is no title because it's important to be done fast...
번역
영어

Ionut Andrei에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 30일 11:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 12월 20일 17:29

alexfatt
게시물 갯수: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


2011년 12월 20일 18:23

Ionut Andrei
게시물 갯수: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.