Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Категорія Думки

Заголовок
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Текст
Публікацію зроблено stella23
Мова оригіналу: Італійська

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Пояснення стосовно перекладу
lingua di londra

Заголовок
there is no title because it's important to be done fast...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Англійська

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Затверджено lilian canale - 30 Грудня 2011 11:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Грудня 2011 17:29

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 Грудня 2011 18:23

Ionut Andrei
Кількість повідомлень: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.