Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Category Thoughts

Title
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Text
Submitted by stella23
Source language: Italian

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Remarks about the translation
lingua di londra

Title
there is no title because it's important to be done fast...
Translation
English

Translated by Ionut Andrei
Target language: English

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Last validated or edited by lilian canale - 30 December 2011 11:33





Latest messages

Author
Message

20 December 2011 17:29

alexfatt
Number of messages: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 December 2011 18:23

Ionut Andrei
Number of messages: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.