Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Gedanken

Titel
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Text
Übermittelt von stella23
Herkunftssprache: Italienisch

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Bemerkungen zur Übersetzung
lingua di londra

Titel
there is no title because it's important to be done fast...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Ionut Andrei
Zielsprache: Englisch

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Dezember 2011 11:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Dezember 2011 17:29

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 Dezember 2011 18:23

Ionut Andrei
Anzahl der Beiträge: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.