בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-רוסית - ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - חינוך
שם
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
טקסט
נשלח על ידי
hsyncr76
שפת המקור: טורקית
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek başınıza kaybedeceksiniz
שם
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
farrav
שפת המטרה: רוסית
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
אושר לאחרונה ע"י
Siberia
- 13 פברואר 2012 17:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 פברואר 2012 20:28
anna_for_cucumis
מספר הודעות: 1
ÐœÐµÐ½Ñ Ñмущает в переводе ÑловоÑочетание "как команда". Я думаю, что "в команде" или "командой" было бы лучше.