Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Russiskt - ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Útbúgving
Heiti
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
Tekstur
Framborið av
hsyncr76
Uppruna mál: Turkiskt
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek başınıza kaybedeceksiniz
Heiti
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
Umseting
Russiskt
Umsett av
farrav
Ynskt mál: Russiskt
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
Góðkent av
Siberia
- 13 Februar 2012 17:47
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Februar 2012 20:28
anna_for_cucumis
Tal av boðum: 1
ÐœÐµÐ½Ñ Ñмущает в переводе ÑловоÑочетание "как команда". Я думаю, что "в команде" или "командой" было бы лучше.