主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-俄语 - ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 教育
标题
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
正文
提交
hsyncr76
源语言: 土耳其语
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek başınıza kaybedeceksiniz
标题
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
翻译
俄语
翻译
farrav
目的语言: 俄语
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
由
Siberia
认可或编辑 - 2012年 二月 13日 17:47
最近发帖
作者
帖子
2012年 二月 11日 20:28
anna_for_cucumis
文章总计: 1
ÐœÐµÐ½Ñ Ñмущает в переводе ÑловоÑочетание "как команда". Я думаю, что "в команде" или "командой" было бы лучше.