Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-איטלקית - Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...
טקסט
נשלח על ידי pyton_w
שפת המקור: גרמנית

Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4, LCD-Display. Bitte geben
Sie bei eBay eine Bewertung für mich ab. Sie erhalten meine Bewertung in
Kürze. Nutzen Sie bitte die Gelegenheit und geben Sie Ihre Bewertung ab.

שם
Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4,...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי nava91
שפת המטרה: איטלקית

Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4, LCD-Display. Per favore, rilasci una Sua valutazione su eBay per me. Lei otterrà la mia valutazione a breve. Colga l'occasione e rilasci la Sua valutazione.
הערות לגבי התרגום
- "Futterautomat TX4, LCD-Display", non conosco il termine tecnico per definirlo, ma il senso è quello...
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 30 מרץ 2007 12:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מרץ 2007 12:38

nava91
מספר הודעות: 1268
a breve?

30 מרץ 2007 12:46

Witchy
מספר הודעות: 477
Sì.
Io non ho mai sentito "fra breve", e una ricerca Google mi da più di 1.200.000 pagine per "a breve", 294.000 per "entro breve" e appena 85.800 per "fra breve" (quello che avevi scelto tu).

30 מרץ 2007 12:52

nava91
מספר הודעות: 1268
Io ho sentito fra breve, e più di una volta...
Io, personalmente, direi (esempio) "le arriverà fra breve", "le arriverà entro breve termine", e "risolvono i problemi a breve termine"
Allora visto che ci sono diversi modi per dirlo, in questo caso, va benissimo a breve

30 מרץ 2007 12:55

Witchy
מספר הודעות: 477
Perché la mia ricerca non fosse "falsata", ho escluso la parola termine quando ho cercato "a breve" su Google.

Praticamente, ho cercato questo: "a breve" -termine