Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-इतालियन - Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनइतालियन

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...
हरफ
pyton_wद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4, LCD-Display. Bitte geben
Sie bei eBay eine Bewertung für mich ab. Sie erhalten meine Bewertung in
Kürze. Nutzen Sie bitte die Gelegenheit und geben Sie Ihre Bewertung ab.

शीर्षक
Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4,...
अनुबाद
इतालियन

nava91द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4, LCD-Display. Per favore, rilasci una Sua valutazione su eBay per me. Lei otterrà la mia valutazione a breve. Colga l'occasione e rilasci la Sua valutazione.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- "Futterautomat TX4, LCD-Display", non conosco il termine tecnico per definirlo, ma il senso è quello...
Validated by Witchy - 2007年 मार्च 30日 12:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 30日 12:38

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
a breve?

2007年 मार्च 30日 12:46

Witchy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 477
Sì.
Io non ho mai sentito "fra breve", e una ricerca Google mi da più di 1.200.000 pagine per "a breve", 294.000 per "entro breve" e appena 85.800 per "fra breve" (quello che avevi scelto tu).

2007年 मार्च 30日 12:52

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Io ho sentito fra breve, e più di una volta...
Io, personalmente, direi (esempio) "le arriverà fra breve", "le arriverà entro breve termine", e "risolvono i problemi a breve termine"
Allora visto che ci sono diversi modi per dirlo, in questo caso, va benissimo a breve

2007年 मार्च 30日 12:55

Witchy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 477
Perché la mia ricerca non fosse "falsata", ho escluso la parola termine quando ho cercato "a breve" su Google.

Praticamente, ho cercato questo: "a breve" -termine