Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Srpski-Engleski - sta...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
sta...
Tekst
Poslao
pelaverguita
Izvorni jezik: Srpski
sta ima kako je u Bg-u? Kada se vracas ja sam ovde poceo, bice tesko... poz
Naslov
What's up?
Prevođenje
Engleski
Preveo
maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski
What's up? How are things in Belgrade? When are you coming back? I've started here, it's going to be hard... By
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 9 travanj 2008 00:21
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
8 travanj 2008 01:43
lilian canale
Broj poruka: 14972
"How's in Belgrade?"
could be:
- How's Belgrade?
- What's Belgrade like?
- How are things in Belgrade?
See which matches the original text better, OK?
8 travanj 2008 16:31
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Thanks, Lilian!