Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - sagol canim sanada

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRumunjski

Naslov
sagol canim sanada
Tekst
Poslao ionelas
Izvorni jezik: Turski

sagol canim sanada

Naslov
Mulţumesc dragă, şi ţie...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo mygunes
Ciljni jezik: Rumunjski

Mulţumesc dragă, şi ţie...
Primjedbe o prijevodu
O fraza putin mai complexa...
"sag ol"- in adevaratul sens al cuvantului inseamna " sa fi sanatos/a", dar se foloseşte ca raspuns la o urare (cum este cazul de fata), fapt pentru care el are ıntelesul de Multumesc.
Sanada- inseamna "ÅŸi tie", mai poate fi folosit ÅŸi ca " Åži tie la fel"
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 11 svibanj 2008 09:23