Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - sagol canim sanada

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

τίτλος
sagol canim sanada
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ionelas
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sagol canim sanada

τίτλος
Mulţumesc dragă, şi ţie...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από mygunes
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Mulţumesc dragă, şi ţie...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O fraza putin mai complexa...
"sag ol"- in adevaratul sens al cuvantului inseamna " sa fi sanatos/a", dar se foloseşte ca raspuns la o urare (cum este cazul de fata), fapt pentru care el are ıntelesul de Multumesc.
Sanada- inseamna "ÅŸi tie", mai poate fi folosit ÅŸi ca " Åži tie la fel"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 11 Μάϊ 2008 09:23