Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Nizozemski - Olha Pra Mim Senhor!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Olha Pra Mim Senhor!
Tekst
Poslao
rogeriofilho
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Olha Pra Mim Senhor!
Primjedbe o prijevodu
Senhor: Deus
Naslov
Kijk naar mij, Heer!
Prevođenje
Nizozemski
Preveo
jollyo
Ciljni jezik: Nizozemski
Kijk naar mij, Heer!
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 18 kolovoz 2008 11:04
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 kolovoz 2008 08:54
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Senhor = Lord = God
18 kolovoz 2008 10:40
jollyo
Broj poruka: 330
Sorry, the translation details were added later!
'Senhor' is a (Br.)Portuguese title of respect, equivalent to English 'Mr'. Therefore not necessarily God.
And if you think it should be...
Translation adapted.
18 kolovoz 2008 16:07
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Right, the remark was added by me.