Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Nizozemski - EXVARISTUME PARA POLI

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiRuskiNizozemski

Naslov
EXVARISTUME PARA POLI
Tekst
Poslao bkleinbreteler
Izvorni jezik: Grčki

EXVARISTUME PARA POLI

Naslov
hartelijk dank
Prevođenje
Nizozemski

Preveo bkleinbreteler
Ciljni jezik: Nizozemski

hartelijk dank
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 5 rujan 2008 11:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 rujan 2008 13:16

Lein
Broj poruka: 3389
Hoi bkleinbreteler,

mijn middelbareschoolgrieks, gecombineeerd met wetenschapsgrieks zegt me dat dit 'hartelijk dank voor alles' moet zijn. Kan dat kloppen?

3 rujan 2008 13:14

bkleinbreteler
Broj poruka: 12
nee, dat klopt niet. "voor alles" zou "yia ola" zijn en dat staat er niet, er staat "para poli", wat "heel erg" betekent. Wellicht is een betere vertaling "heel erg bedankt".

3 rujan 2008 15:11

Lein
Broj poruka: 3389
ah, ok, bedankt!
Ik zet even een poll.